Вторник, 30.04.2024, 09:03
Приветствую Вас, Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Maru-chan, Канда, Жека-кун  
Форум » Equilibrium » Набираем команду » Тест на переводчика
Тест на переводчика
БельфегорДата: Четверг, 05.01.2012, 16:16 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 152
Репутация: 3
Статус: Offline
Тест для переводчиков!

Ссылка на скачивание теста - Тест


Сообщение отредактировал Maru-chan - Суббота, 14.01.2012, 08:23
 
HirokiДата: Воскресенье, 08.01.2012, 15:19 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Переводчик
Сообщений: 10
Репутация: 1
Статус: Offline
Что-то в этом духе от меня~
http://www.mediafire.com/?a4mlxdxjxx9ac2r


Она не злая, просто опасная психопатка.
 
БельфегорДата: Воскресенье, 08.01.2012, 15:54 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 152
Репутация: 3
Статус: Offline
Тест проверен и засчитан.
Добро пожаловать! 4
 
Maru-chanДата: Вторник, 17.01.2012, 00:53 | Сообщение # 4
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 201
Репутация: 4
Статус: Offline
жека проверяй http://www.mediafire.com/?7s6p9ca1b2as9pg 49
P.S: инглиш не перевела потому что там нету звуков)


жиззнь одна и ты её должен прожить правельно ХХХ))

Сообщение отредактировал Maru-chan - Вторник, 17.01.2012, 01:03
 
Жека-кунДата: Вторник, 17.01.2012, 01:15 | Сообщение # 5
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 90
Репутация: 2
Статус: Offline
Ну если не смотреть что не все переведенно, то:
1. Звуки нужно по возможности делать не глаголами. Конечно это не всегда возможно (прим. Присел) но когда можно то обязательно (Прим. Удар - бах, дун, бум и т.д.)

2. Второй и третий звук "Вррр" и "Вжжж" или "Виии" или еще как нибудь. Первый это звук быстро едущей машины. Второй резкий тормоз.

3. Четвертый звук 2 страницы - у меня есть перевод как Гррррр или Гррааа! (злобный крик)

4. На 3 скане я совсем не понял твою расстановку. Прост звук "гладь" второй на скане, в то время как у тебя четвертый

ЗЫ: тест оценивался без каких либо предубеждений. Ничего личного)
 
Maru-chanДата: Вторник, 17.01.2012, 01:25 | Сообщение # 6
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 201
Репутация: 4
Статус: Offline
ну извини раньше не переводила так что я все равно не сдамся будешь меня натаскивать 1 20 2

жиззнь одна и ты её должен прожить правельно ХХХ))
 
Anime_HeadДата: Среда, 21.03.2012, 23:53 | Сообщение # 7
Рядовой
Группа: Переводчик
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
http://depositfiles.com/files/si8zeqwzr

Вот мой перевод. Надеюсь на сотрудничество!

Я согласен переводить Tatarigoroshi.
 
Жека-кунДата: Четверг, 22.03.2012, 17:39 | Сообщение # 8
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 90
Репутация: 2
Статус: Offline
Я тест засчитываю, ток есть одно замечание (об этом уже сами поговорим).
А так, сейчас создай свою тему в разделе команда, и уже все обговорим в деталях.
 
Форум » Equilibrium » Набираем команду » Тест на переводчика
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: